Capa: o livro de receitas de Henriette Davidis, escrito em alemão gótico, pertenceu à filha do primeiro Cônsul Honorário do Império Austro-Húngaro, em Blumenau, Alice Hoeschl.

Duas netas zelosas, da filha de Leopold Hoeschl, personagem sobre o qual escrevemos nesta coluna e em nosso último livro publicado, as netas de Alice Hoeschl (casada Altenburg) nos apresentaram este documento da história das práticas gastronômicas de Blumenau e região de outrora. Um livro de receitas muito usado, escrito em alemão gótico e de onde eram retiradas receitas para elaborar pratos servidos na mesa das famílias.
Vera Alice Kleine de Maria Sobrinho e Marlene Gertrudes Karsten, cientes da importância desse livro, o apresentaram a nós, esclarecendo que ele havia sido herdado por sua mãe, Inge Kleine, nascida Altenburg, que partiu em julho de 2014 com 98 anos, em Curitiba (PR), onde Vera reside.

Em 30 de setembro de 2022 no saguão do Hotel Glória – recebendo o livro de Vera Alice Kleine de Maria Sobrinho, que estava em companhia de seu esposo e primo.

“[…] sendo uma antiguidade, seria interessante que viesse a fazer parte de algum acervo público de Blumenau, cidade natal de nossas famílias. Vera Alice

Em respeito à história do livro de receitas, vamos conhecer sua primeira dona – Alice Hoeschl (casada Altenburg).

Alice Hoeschl

Alice foi a segunda filha de Leopold Franz Hoeschl e de Emilie Augustine Ernestine Helene Ebert. Nasceu em uma povoação da Colônia Blumenau – Warnow, em 6 de dezembro de 1878. Seu pai, Leopold Hoeschl, foi comerciante, proprietário de fábrica, construtor, político e primeiro Cônsul Honorário do Império Austro-Húngaro na Colônia Blumenau.
Abaixo, as fotografias dos pais de Alice Hoeschl. Residiram boa parte de sua vida em Warnow, onde atualmente existem ruínas de seu comércio e residência.

Parte da Família Hoeschl, no jardim da propriedade, em Indaial.
Local do comércio e residência do Hoeschl, em Warnow – atual Indaial.

Imagens das ruínas da casa de infância de Alice Hoeschl.

Alice foi a primeira filha do casal Hoeschl a se casar. As famílias Hoeschl de Warnow e de Gaspar tinham grande amizade com a família Altenburg. Alice (nascida em 6 de dezembro de 1878) e seu futuro marido Adolf (nascido em 2 de julho de 1878) tinham praticamente a mesma idade.

Adolf era filho da filha de Johann Peter Wagner, ou, Pedro Wagner, Gertrud, portanto seu neto, também. Quando completaram 22 anos, Alice e Adolf noivaram e se casaram. O evento do casamento consta no livro de registro de casamento da Comunidade Evangélica de Blumenau (1896-1930) – na página 58. n 19: “Data de nascimento de Alice: 06. 12.1878; batismo: 03. 05. 1894; confirmação: na mesma data de Warnow. Casou-se com Adolf Altenburg em 10. 05. 1900. Foram padrinhos de casamento, Rudolf e Arthur Hoeschl (irmãos da noiva), Franz Hoeschl e Elier Ebert (tio da noiva), Christian Peter Feddersen e Victor Gaertner, amigos da família. “A nova família” formada por Alice e Adolf fixou residência em Gaspar, onde trabalharam na atividade comercial dos Altenburg.

Ponte de granito rosa.

A primeira filha do casal nasceu em 14 de abril de 1901 e recebeu, como sua tia, o nome da princesa do Império Austro-Húngaro – Stephanny. A irmã de Alice Hoeschl se casou com o engenheiro suíço da EFSC, Albert Weitnauer, que projetou a ponte ferroviária de granito rosa de Blumenau e que por ausência de manutenção e mesmo por descuido a partir de obras públicas na região, foi constatado que está ruindo, localizada próximo à foz do Ribeirão Garcia.

Inge Alice Waltraud Altenburg, mãe de Vera Alice, nasceu em 24 de maio de 1916, em Gaspar e seu irmão Félix Altenburg, em 9 de maio de 1907.

Fotografia de Inge Alice, década de 1930. Ela herdou o livro de receitas de sua mãe Alice.

Em Gaspar, o casal teve problemas, devido a diferenças ocasionadas por prática de fé religiosa diferente entre os familiares. A família do irmão de Leopold Hoeschl, Karl Hoeschl, permaneceu na fé católica, e surgiram desentendimentos ocasionados pelas práticas luteranas do casal Altenburg.

Quando ficou viúva, em 18 de abril de 1921, Alice vendeu a propriedade e aceitou o convite do pai. Acompanhada dos filhos, voltaram a morar na residência Hoeschl, agora localizada na Alameda Rio Branco, Blumenau.

Residência Hoeschl, localizada na Alameda Rio Branco, Blumenau.
Residência Hoeschl, localizada na Alameda Rio Branco, Blumenau.

Vera Alice Kleine de Maria Sobrinho.

Alice falava praticamente somente o idioma alemão, e faleceu com 92 anos de idade.

Interessante que Alice e Adolf tiveram a filha Inge Alice Waltraud Altenburg, mãe de Vera Alice Kleine de Maria Sobrinho, tornando o nome Alice uma tradição até sua neta – Alice faleceu em Gaspar, em 10 de junho de 1970, completando-se no ano de 2023, 53 anos de sua partida.

O livro de Culinária de Alice Hoeschl

O livro é de autoria de Henriette Davidis e tem o título: Praktisches Kochbuch für die gewöhnliche und feinere Küche. Unter besonderer Berücksichtigung der Anfängerinnen und angehenden Hausfrauen neu bearbeitet und herausgegeben von Luise Holle. 38. vermehrte Auflage.

Livro de receitas práticas para cozinha comum e requintada. Retrabalhado e editado por Luise Holle com foco especial para iniciantes e futuras donas de casa. 32ª edição aumentada.

Foi publicado em Bielefeld, Leipzig, e na Alemanha é considerado um livro raro, encontrado nos antiquários. Tem 20x14cm, com 796 páginas. O título, embora gasto pelo tempo, mostra que foi gravado a ouro na capa e tem lombada em caixa dura. Publicado em sua 32ª edição – 1900.
Há exemplares semelhantes expostos em antiquários, na Alemanha, sob o preço de 120 Euros ou R$ 627,60, considerando-se que um euro, hoje, vale R$ 6,376 (junho de 2025).

Johanna Friederika Henriette Katharina Davidis – ou Henriette Davidis

A autora do livro de culinária de Alice Altenburg, Johanna Friederika Henriette Katharina Davidis – ou Henriette Davidis, nasceu na cidade de Wengern em 1º de março de 1800 e faleceu em 3 de abril de 1876, na cidade de Dortmund.
Mesmo que existissem muitos livros de culinária publicados na época, como por exemplo o livro de receitas alemão geral de Sophie Wilhelmine Scheibler, também para famílias mais abonadas, que foi publicado várias vezes, o livro de receitas de Henriette Davidis se tornou um dos livros de receitas mais importantes do final do século XIX e início do século XX. Fazia parte do enxoval básico de muitas casas alemãs. As edições antigas, como esta da Alice Hoeschl apresentam as marcas demonstrando como foram muito usados e foram repassados de uma geração para outra. Hoje não mais, pois está escrito em alemão gótico.

Ilustração da Boneca Cook Anna.

O livro de receitas era somente uma parte do objetivo da autora, a partir de um programa educacional abrangente voltado para as moças/meninas e mulheres. Da “cozinheira de bonecas”, à jovem solteira e à dona de casa com responsabilidades própria pela casa e pela equipe. Os livros de Henriette Davidis atendiam uma demanda além da publicação de receitas de excelência nas famílias. Também, atendiam como livros didáticos e obras de referência na educação, sob aspecto social e científico.

No início, durante a produção de seus livros, a autora também foi professora de administração doméstica, educadora e governanta. Passado algum tempo, trabalhou somente com os livros, onde seu conteúdo, também atendia essa parte da educação.

Existe um Museu Henriette Davidis em Wetter-Wengern onde está um acervo relacionado ao seu trabalho e também exposições de livros de culinária e uma série de publicações. Também o Deutsche Kochbuchmuseum no Westfalenpark em Dortmund, dedica uma considerável área exposições relacionadas à autora Davidis.

Uma pergunta que fica, é como este exemplar do livro de Henriette Davidis veio parar nas mãos de Alice Hoeschl, casada Altenburg, herdado por sua filha Inge Alice Waltraud Altenburg, que o deixou para suas filhas Vera Alice Kleine de Maria Sobrinho e Marlene Gertrudes Karsten.

De maneira temporária, somos guardiões desse material histórico e estamos cientes dessa responsabilidade.

Dedicatória que acompanhou o livro de receitas de Alice (Hoeschl) Altenburg.

Anotações que estavam no meio do livro.

Registro para a História.

Sou Angelina Wittmann, Arquiteta e Mestre em Urbanismo, História e Arquitetura da Cidade.
Contatos:
@angewittmann (Instagram)
@AngelWittmann (Twitter)

Leituras Complementares

  1. Leopold Franz Hoeschl – 1° Cônsul Honorário do Império Austro-Húngaro na Colônia Blumenau 
  2. Arquitetura – Análise do Casarão Hoeschl – Warnow – Indaial SC – 2° Parte
  3. Ponte Ferroviária de Granito – EFSC – início do Século XX – Blumenau – Inaugurada junto com o 1° Trecho Ferroviário da EFSC
  4. Uma História que iniciou muito antes da chegada de Hermann Blumenau – Johann Peter Wagner / Pedro Wagner
  5. Apfelstrudel
  6. Bolo de Natal
  7. Conserva de pepino
  8. Cuca de farofa
  9. Deutsch Kochrezepte
  10. Feijoada
  11. Honigkuchen 
  12. Käsekuchen
  13. Kochkaese
  14. Maultaschen
  15. Pão Pumpernickel
  16. Schwarzsauer
  17. Stollen
  18. Sülze
  19. O que é servido no Natal alemão
  20. Pretzel/Bretzel
  21. Krautwickel (Alemanha) – Kohlrouladen (Áustria)